分享到:
外语翻译论文 最近更新
外语翻译论文:浅论从辩证思维角度看科技英语翻译技巧
关于英语翻译文学等方面的论文题目
外文翻译论文参考
浅谈京剧行当名称英译的文化
关于英汉字幕翻译中的语意与语势
试析外语翻译课教学方法
浅谈翻译批评启示下的英语翻译教学
英语翻译论文选题
对高职俄语课程体系设计及实施探索
专科英语翻译论文范文
精选关于外语翻译论文范文汇总
科技英语翻译初探论文
浅论京剧行当名称英译的文化
外语翻译论文:浅议英语介词在翻译中的灵活应用
外语翻译论文:浅谈从西方翻译美学谈中国译论美学的发展方向
冲压模具毕业设计外文翻译论文
英文隐喻修辞格的翻译技巧范文
对关于口译中的文化信息传递研究论文
关于京剧行当名称英译的文化
谈中国节日的英文翻译规律
英语翻译论文选题(3)

Cultural Differences and Untranslatability

文化差异与不可译性 翻译

The Context in Relation to Translation

语境与翻译 翻译

Female and Translation

女性与翻译 翻译

Effects of Difference between the Chinese and Western Cultures on Translation

中西文化差异对于翻译的影响 翻译

The Cultural Differences and Translation of English and Chinese Idioms

英汉习语的文化差异与翻译 翻译

Cultural Gaps and Translation Limitation

文化差异与翻译局限 翻译

The Approaches to Proverb Translation in Cultural Context从文化语境谈谚语翻译 翻译

Allusion Translation in Song Poems

宋词典故的翻译 翻译

Blind Spots in English Proverbs Translation

英谚汉译中的盲点的探讨 翻译

Advertisement Translation

广告翻译 翻译

Differences Between Chinese Headline and English Headline aswell as Their Translation

论中英文新闻标题的差异与翻译 翻译

On the Mistranslation of Idioms

习语的误译 翻译

The influence of Culture onthe Translation of Advertisements

文化对广告翻译的影响 翻译

On English Idioms and Their Translation

英语习用语的翻译 翻译

On the Translation Strategy of Chinese Classics

----With Special Reference to Arthur Waley’s English Version of THE ANALECTS

浅谈中国典籍的翻译策略

----从阿瑟•威利的《论语》译本悟其翻译之道 翻译

Cultural Differences and Untranslatability

文化差异与不可译性 翻译

Unveil the Cultural Elements of English --On the Translation of English Idioms

揭开英语中文化因子的面纱

——浅谈英语习语的翻译 翻译

Adaptation And Alienation in Intercultural Translation

跨文化翻译中的归化与异化 翻译

Cultural Connotation and Translation of E-C Animal Words

英汉动物词的文化内涵及翻译 翻译

A Brief Talk on Trademarks Translation

浅谈商标翻译 翻译

On the Translation of English and Chinese Proverbs from the Perspective of Intercultural Communication

从跨文化交际角度谈英汉谚语翻译 翻 译

Cross-cultural Awareness in Translating Tourist Materials from Chinese into English

中文旅游资料英译的跨文化意识 翻译

Connotative Comparison and Translation of Chinese “Hong” and English “Red”

论中英文红色内涵意义对比及其翻译方法 翻译

On the Principles of Equivalence in the Translation of English Idioms into Chinese and Their Practical Application

英语成语翻译中的对等原则及具体应用 翻译

Translation of Animal Words

动物词语的翻译 翻译

On Cultural Factors in English and Chinese Trademark Translation and Four Translation Methods

英汉商标翻译中的文化因素及四种翻译方法 翻译

On the Comprehension and Translation of English Proverbs

论英语谚语的理解与翻译 翻译

The Influence of Christian Culture on Translation

基督教文化对翻译的影响 翻译

Cultural Differences and Idiom Translation

文化差异和成语翻译 翻译

The Subjectivity of the Translator in Literary Translation

文学翻译中的译者主体性 翻译

How to Teach English in Communicative Way in Middle School 交际法教学在中学英语课堂中的运用 翻译

Cultural Differences and Transplantation in Translation

文化差异和翻译中的文化移植 翻译

Translation of English Advertisement under Aesthetic Principles of Rhetoric

英语广告翻译与修辞格美学原则 翻译

A Study on the Translation of the English Idioms

关于英语习语翻译的研究 翻译

The Influence of Feminism on Translation

女性主义对翻译的影响 翻译

On the Role of Context in Literal Translation and Free Translation谈语境在直译和意译中的作用

翻译

The Cultural Differences and Translation of English & Chinese Idioms

英汉习语的文化差异与翻译 翻译

On the Differences between Eastern and Western Cultures Viewed From Proverb Translation

从英汉谚语翻译看东西方文化的差异 翻译

Idioms’ Practice and Translation in Advertising

习语在广告中的应用与翻译 翻译

On Translating English Movie Titles into Chinese

浅谈英语电影片名的汉译 翻译

Application of Functional Equivalence in Translating English Humor

功能对等理论在翻译英语幽默中的运用 翻译

On the Impact of Translation on Chinese Culture

--- To Cherish Chinese Culture

翻译对中国文化的影响 --- 保护中国文化 翻译

On the Role of Negation in Translation

正反表达在翻译中的作用 翻译

The Importance of Cultural Factors in Translation

翻译中文化因素的重要性 翻译

Probing the Translation of Classical Chinese Poems from the Perspective of "Three Beauties

"从"三美"的角度探究中国古典诗歌之英译 翻译

Cultural Differences and Translation of English Idioms

文化差异与英语习语的翻译 翻译

Cultural Strategies for CE/EC Proverb Translation: Domestication and Foreignization

英汉谚语互译的文化策略:归化与异化 翻译

A Comparative Study of Two English Versions of One of Tao Yuanming’s Set Poems Drinking Wine

对陶渊明《饮酒》组诗之一的两个英译本的比 较研究 翻译

A Brief Discussion Of the Active Role of the Translation Subject 翻译主体能动作用简析 翻译

Cultural Aphasia in C-E Translation of Brand Names

商标英译中的文化失语现象 翻译

A Brief Talk about Some of the Skills Used in Advertisement Translation

浅谈广告翻译中的某些技巧 翻译

随机推荐
从古代佛经翻译看译者的主体间性
土木工程毕业论文外文翻译论文范文
关于中英小说风格翻译问题
浅谈翻译的最高阶段:审美
翻译研究:从规范走向描写
文学翻译中的文化传达与读者
功能派翻译理论与直译标准的辩证统一性
商务英语翻译中的文化与语用因素研究
译者的登场
简议习语翻译的策略

设为首页 | 关于我们 | 广告联系 | 友情链接 | 版权申明

Copyright 2009-2014 All Right Reserved [粤ICP备05100058号-11]