分享到:
外语翻译论文 最近更新
外语翻译论文:浅论从辩证思维角度看科技英语翻译技巧
关于英语翻译文学等方面的论文题目
外文翻译论文参考
浅谈京剧行当名称英译的文化
关于英汉字幕翻译中的语意与语势
试析外语翻译课教学方法
浅谈翻译批评启示下的英语翻译教学
英语翻译论文选题
对高职俄语课程体系设计及实施探索
专科英语翻译论文范文
精选关于外语翻译论文范文汇总
科技英语翻译初探论文
浅论京剧行当名称英译的文化
外语翻译论文:浅议英语介词在翻译中的灵活应用
外语翻译论文:浅谈从西方翻译美学谈中国译论美学的发展方向
冲压模具毕业设计外文翻译论文
英文隐喻修辞格的翻译技巧范文
对关于口译中的文化信息传递研究论文
关于京剧行当名称英译的文化
谈中国节日的英文翻译规律
记忆法在俄语单词教学中的运用策略

记忆单词的方法很多,如读写配合、听说互动、循环记忆等。通过教学实践,本文认为,最为科学、高效的记词方法莫过于了解单词的来源、提高记词情趣、进行英俄对比、创设记词情境、见到汉语义就想到俄语义,这些方法的合理运用才能最终实现单词记忆的最佳效率与效果。

一、词源追溯法

《英语辅导》中关于英语词源的一篇文章中列举了部分英语词及词组的历史来源,如:“jeep(吉普车):第二次世界大战期间,美国作为军车开发、研究出了jeep(吉普车)。官方将其称为general-purpose vehicle。jeep 源于general purpose 两个词的首音组合”[1]。追溯俄语词及词组的来源,如:последний из могиган(衰弱种族最后的残余者)这个词组,原为“最后的莫希干人”(莫希干人是北美印第安人的一个种族,由于欧洲人殖民政策而衰亡),美国作家库珀的小说名。олимпиада(奥林匹克运动会)(希腊语:Ολυμπιακο,简称奥运会或奥运)是国际奥林匹克委员会主办的包含多种体育运动项目的国际性运动会,每四年举行一次。奥林匹克运动会最早起源于古希腊,因举办地在奥林匹亚而得名,由олимп (奥林匹斯山)+иада(竞技)构成олимпиада一词。通过挖掘词的来源并作对比分析进而将词最终记住、记牢就成了一件易事。

二、趣味记忆法

众所周知,母语较之其他语言更易于被记住,中国学生则首选汉语,因此,在记俄语单词时,可以给某些单词按照发音注上汉语,这样一来记词就变得轻松多了。如:калитка(便门)——“卡立他卡”;ведро(水桶)——“维德罗”;хлеб(面包)——“黑列巴”;кальмар(鱿鱼)——“卡里马尔”;здравствуй(你好)——“得拉斯维”;шайба(冰球)——“杀一把”;крокодил(鳄鱼)——“咔咔地”。苏联教育学家В.А. Сухомлинский说,“成功的欢乐是一种巨大的情绪力量。它可以最大限度地提高学生的学习兴趣,激发学生的学习动力”[2]。通过俄汉发音对比,尽管标注并不十分准确,但这种标注增加了记词的趣味性,激发了学习者记忆俄语单词的动力,记词变得轻松、愉快起来,在某种程度上提高了记词效率。

三、英俄对比记忆法

“英语和俄语虽然是两种不同的语言,但它们都是同属印欧语系的拼音文字,两者之间有着密切的内在联系”[3]。对于具有一定英语基础的俄语学习者来说,在记忆单词时,可尝试运用英俄单词对比的记忆模式,对他们分类进行对比记忆,记词效果会更好。结合实践研究,简要作如下总结分类。

1.缩合词:如WTO—BTO(世贸组织),UFO—НЛО(不明飞行物);

2.动物词汇:如lion—лев(狮子),mice—мышь(老鼠);

3.交通词汇:如airport—аэропорт(飞机场),taxi—такси(出租车);

4.时间词汇:如April —апрель(四月),date—дата(日期);

5.表人词汇:如hooligan—хулиган(流氓),brother—брат(兄弟);

6.文体词汇:如champion—чемпион(冠军),basketball—баскетбол(篮球);

7.饮食词汇:如soup—суп(汤),fruit—фрукт(水果)。

随机推荐
关于英语翻译学习策略
精选关于外语翻译论文范文汇总
英语新闻标题翻译技巧简析
国内翻译学科面临阵痛与转折
浅论高职商务英语翻译教学
中国学生英语称呼行为的语用研究
从古代佛经翻译看译者的主体间性
关于音译外来语的规范必要与否
探究大学生文字翻译中中式英语的实证
论风格的定义及其可译性

设为首页 | 关于我们 | 广告联系 | 友情链接 | 版权申明

Copyright 2009-2014 All Right Reserved [粤ICP备05100058号-11]