分享到:
外语翻译论文 最近更新
外语翻译论文:浅论从辩证思维角度看科技英语翻译技巧
关于英语翻译文学等方面的论文题目
外文翻译论文参考
浅谈京剧行当名称英译的文化
关于英汉字幕翻译中的语意与语势
试析外语翻译课教学方法
浅谈翻译批评启示下的英语翻译教学
英语翻译论文选题
对高职俄语课程体系设计及实施探索
专科英语翻译论文范文
精选关于外语翻译论文范文汇总
科技英语翻译初探论文
浅论京剧行当名称英译的文化
外语翻译论文:浅议英语介词在翻译中的灵活应用
外语翻译论文:浅谈从西方翻译美学谈中国译论美学的发展方向
冲压模具毕业设计外文翻译论文
英文隐喻修辞格的翻译技巧范文
对关于口译中的文化信息传递研究论文
关于京剧行当名称英译的文化
谈中国节日的英文翻译规律
本科高校校名英文翻译研究(4)

3 高校校名翻译问题的思考与建议

随着高等教育的不断发展,大学校名已经不像原来那样只具有一般的称谓功能,仅仅是一种区别性的符号,它已经成为了学校的一种无形资产,和大学的整体形象塑造紧密相关。因此,高校校名英译质量势必会影响到高校的全面发展。造成目前湖南省本科院校校名英文翻译问题的主要因素有以下几个方面:

3.1 缺少专门机构的监督与管理

由于目前教育主管部门只对中文校名的命名有着较为严格的规定和监管,还没有对英文校名进行规范,导致在校名翻译的过程中出现了一些不规范的高校英译校名,很容易造成混乱和误解。如:同一专业学科的不同译法,或不同专业学科使用同一种译法。因此,国家主管部门应该设立专门的机构对高校英文校名的翻译进行监督和管理,并制定相应的标准规范,以确保英译校名符合译入语的语言规范和表达习惯。

3.2 取名时求大求全

20世纪90年代以来,一些高校合并或专科学校升格为本科学院后带来一阵高校更名热,纷纷将带有鲜明学科特色的校名往综合性方向转变,这种现象加剧了校名英译的混乱局面。实际上,随着经济的发展,我国仍然需要大量的理工科专业技术人才。因此,对于高校而言,最重要的是发挥优势,办出特色,没有必要一味求大求全。

4 结语

虽然目前在高校校名翻译中仍然存在着一些混乱现象,但随着国家主管部门和广大高校对英译校名的重视程度不断加强,相信高校校名翻译的规范化将逐步实现。这将有助于中国高校与国际接轨,促进中国高校的国际交流与合作

相关推荐:

语言帝国主义视域下的翻译策略

随机推荐
从文化差异的角度看英汉习语的翻译
外语翻译论文:浅议英语介词在翻译中的灵活应用
英语翻译专业毕业论文范文
从古代佛经翻译看译者的主体间性
试探翻译中内容的形式和相互转化
外文翻译毕业论文参考
英文电影片名翻译探索
浅析中式菜谱名称的英译
浅谈中职商务英语翻译教学
论译诗三难

设为首页 | 关于我们 | 广告联系 | 友情链接 | 版权申明

Copyright 2009-2014 All Right Reserved [粤ICP备05100058号-11]